ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォーム ENGLISH
教えて!オーロラ 契約書のこと、アポスティーユ認証のこと、英語のこと
2021.09.29

等価証明(Dichiarazione di Valore, Declaration of Value)は、イタリア向けの手続きです。

日本の教育機関が発行する卒業証明書と成績証明書が、イタリアのこれら文書と同等の内容であることを証明するもので、主にイタリアに留学する際に必要になります。

等価証明を申請するには、まず最初にご本人から(または会社のご担当者などから)イタリア大使館・領事館に連絡を取り、等価証明を取得したい旨を伝え、必要書類や手順についての指示を受けます。

この部分はご本人にしていただく必要がありますが、その後、実際に申請準備を進める段階では、手続きを外部に委任することが可能です。

弊所では、在大阪イタリア総領事館に等価証明を申請される方のサポートを行っており、海外在住のためご自身で手続きをしにくい方などにご利用いただいております。

具体的には、以下の手続きを承ります。

  1. 必要書類収集のサポート
  2. 卒業証明書、成績証明書のイタリア語翻訳手配
  3. 必要書類提出の代行
  4. 領事館料金支払いの代行
  5. 発行された等価証明の受領の代行

 

さて、上記2.のイタリア語翻訳についてですが、領事館に提出するイタリア語翻訳は、領事館認定の翻訳者に依頼するように指定されます。

認定翻訳者のリストは、領事館のサイトに掲載されていて、弊所が手配する翻訳者もリストに掲載されている方です。

以前は、正確な翻訳であれば、必ずしも認定翻訳者による翻訳でなくても良いとなっていました。

かなり前のことですが、リスト掲載者ではない一般の翻訳会社に翻訳を依頼したところ、翻訳に誤りが多すぎ、領事館に手続きを進めてもらえなかったことがありました。

多少の翻訳間違いなら、データを渡して領事館の方で修正してくれますが、そのようなレベルではなく、ミスが多すぎて信憑性がないため受け付けられないと言われたのです。

結局、領事館認定の翻訳者にあらためて発注して翻訳をやり直し、時間も費用も余分にかかったという一件でした。

それ以来、必ず認定翻訳者に依頼するようにしています。

 

【認証取得の代行、証明書の発行】

弊所では、外国領事の認証、アポスティーユ、公印確認、公証人認証、その他の認証・証明を取得する手続きを代行します。

また、行政書士認証、翻訳証明を発行しております。

下記連絡先までお気軽にお問合せください。

電話:06-6944-3341

問合せフォーム:【法務・翻訳事務所オーロラ】

AURORA Translation & Legal Services obtains legalization by foreign consuls in Japan, Apostille, Authentication of Official Seal, and notary’s certification on behalf of you.

We also issue our own certificate as a legal professional and a legal translator.

For details, please contact us by:

Phone: 06-6944-3341 (+81-6-6944-3341 from outside Japan)

Email: contact@aurora-office.biz

ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォームリンク集
英文契約書の作成日本語契約書の作成英文契約約書の翻訳日本語契約書の翻訳
契約書のリーガルチェック ENGLISH
Copyright © 2010 法務・翻訳事務所オーロラ all rights reserved.