ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォーム ENGLISH
教えて!オーロラ 契約書のこと、アポスティーユ認証のこと、英語のこと
2017.02.22

2017年2月現在

大阪・神戸ドイツ連邦共和国総領事館で翻訳に認証を受けた際の関連情報です。

ビザ申請についての情報ではありませんのでご注意ください。

また、この記事の日付以降、下記の事項が変更している可能性があります。

変更することはよくありますので、当該機関に電話で問い合わせるなどして最新情報をお調べください。

所在地 〒531-6035大阪市北区大淀中1-1-88梅田スカイビルタワーイースト35F

地下鉄各梅田(東梅田、西梅田)駅、JR大阪駅から徒歩圏内

TEL 06-6440-5070
ウェブサイト https://japan.diplo.de/ja-ja/vertretungen/gk
管轄 富山、岐阜、愛知以西の沖縄に至るまでの29府県
受付時間 月~金 AM9:00-11:30
アポイント
料金支払
手続日数 即日交付?
所感 ドイツのビザ申請の案件で、日本で発行された文書を英訳ではなくドイツ語に翻訳し、さらにその翻訳にドイツ領事認証を受けるという案件がありました。

大阪のドイツ領事館では、領事館の認定翻訳者による翻訳にのみ認証を与えるようです。領事館サイトにある認定翻訳者リストに記載のある方に翻訳を依頼し、領事館での翻訳証明の取得も依頼しました。

翻訳証明の取得は、翻訳者本人でなくても誰でも申請できるそうです。また、翻訳証明の取得が免除される認定翻訳者もおられるようです。

今回、すべての手続きを翻訳者に依頼したため、領事館の詳細はあまりわかりませんでした。

とりあえず、電話での問合せは受け付けておらず、問合せはメールフォームでするようです。

関連記事
法務・翻訳事務所オーロラのサイト
ホームプロフィール事務所概要・地図問合せフォームリンク集
英文契約書の作成日本語契約書の作成英文契約約書の翻訳日本語契約書の翻訳
契約書のリーガルチェック ENGLISH
Copyright © 2010 法務・翻訳事務所オーロラ all rights reserved.